k-libre - auteur - Anne-Sylvie Homassel

Deux hommes en redingote d'été marchaient vigoureusement en direction des quais. Le premier, svelte et énergique, avait le visage fin d'un intellectuel de salon prompt à la riposte, davantage garçon qu'homme mûr. Le second, plus mature, constitué exclusivement d'angles droits, volontaire, exultait de la confiance en soi et donnait l'impression d'imprimer sur les pavés la trace de ses pas.
Zygmunt Miloszewski - Inestimable
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Cité sous les cendres
Dix ans ont passé depuis que Danny Ryan et son fils ont dû fuir Providence et la vengeance d'une fami...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

samedi 23 novembre

Contenu

Anne-Sylvie Homassel

MAJ mardi 25 novembre 2008

Biographie Anne-Sylvie Homassel


Traductrice de l'anglais et de l'étrange, Anne-Sylvie Homassel - membre de l'équipe animant la revue Le Visage vert (créée par Xavier Legrand-Ferronnière et publiée par Zulma après l'avoir été par Joëlle Losfeld) - s'est fait remarquer par son attachement à l'œuvre d'Arthur Machen chez Terre de Brume. Aujourd'hui, elle traduit, pour le compte des éditions Zulma, les aventures de Fu Manchu, de Sax Rohmer - un autre écrivain qui adhéra en son temps à la Golden Dawn, une très célèbre société secrète occultiste.


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page