k-libre - auteur - Amélie Juste-Thomas

Rien qu'avec la cuisse de ce type, on nourrirait un orphelinat pendant trois semaines. Il a des mains à déchirer les annuaires sans y penser.
Christophe Kauffman - Vieille peau
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Cité sous les cendres
Dix ans ont passé depuis que Danny Ryan et son fils ont dû fuir Providence et la vengeance d'une fami...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

jeudi 21 novembre

Contenu

Amélie Juste-Thomas

MAJ lundi 09 mai 2022
© D. R.

Biographie Amélie Juste-Thomas


Une fois bouclé son cursus d'études supérieures en économie, Amélie Juste-Thomas a longtemps travaillé à la Direction des statistiques d'une grande institution. Mais une vague insatisfaction intérieure la pousse à retourner à l'université : passionnée par la langue de Shakespeare, elle s'inscrit en licence d'anglais à Paris-III puis en master de littérature. Et suit tous les cours possibles ayant trait à la traduction. Cela lui permet de passer le concours d'entrée en master 2 de traduction littéraire à Paris VII. Puis de postuler à l'ETL (École de traduction littéraire) d'Olivier Manonni. De quoi se forger des armes solides pour offrir aux lecteurs francophones de belles traductions, sous-tendues par beaucoup de recherches, un sens des mots-qui-sonnent, un souci constant de transposer au plus juste en français ce qui fait la spécificité de tel ou tel auteur anglophone. M. C. Beaton compte parmi les romancières qu'elle "adore traduire" : "C'est une autrice généreuse avec le lecteur, son humour me fait rire, j'aime la façon dont elle construit ses personnages, l'atmosphère qu'elle créé, son style incisif" expliquait-elle au site À livre ouvert à l'occasion de la publication, aux éditions Albin Michel, des deux derniers volets des "Enquêtes de lady Rose".


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page