Dépêche | Adaptation suédoise pour Johan Theorin

Nous ne sommes pas égaux, Dug ! Je me demande ce qui rend les Blancs tellement méchants... T'es-tu déjà approché d'un Blanc assez près pour qu'il te renifle ? Ils disent que nous puons ! Tu n'as pas compris qu'ils veulent te tuer à petit feu pour leur simple plaisir ?
René Follet & Pascal Bresson - Plus fort que la haine
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

Éclipse totale
Harry Hole a été exclus de la police, ce qui ne l'empêche pas de couler des jours heureux, bouteille ...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

samedi 20 avril

Contenu

télévision

MAJ samedi 20 avril

Adaptation suédoise pour Johan Theorin
10/03/2013

Adaptation suédoise pour Johan Theorin
En 2009, les éditions Albin Michel ont publié le premier roman du Suédois Johan Theorin, L'Heure trouble. Dans ce roman, qui se passe sur l'île d'Öland, un enfant disparait en 1972 après avoir échappé à la vigilance de sa grand-mère. Vingt ans plus tard, l'une des sandales que portait l'enfant est renvoyée par la poste. Pour sa mère, infirmière déprimée qui a sombré dans l'alcoolisme, l'heure n'est plus au trouble mais au sortir de la torpeur. Elle repart donc enquêter sur l'île, à la rencontre de l'inquiétant Nils Kant, qui n'est pas philosophe mais hautement maléfique. Le roman a gagné en France le Prix des lecteurs du Livre de poche. En Suède, il vient d'être adapté par Daniel Alfredson, qui avait déjà réalisé la série Millénium, de Stieg Larsson. Un gage de qualité ? En attendant de voir débarquer cette adaptation nordique sur nos écrans, Echoes from the Dead (Skumtimmen) passera à la télévision suédoise le 4 octobre prochain, et inaugurera on l'espère la tétralogie insulaire du romancier. D'une durée de quatre-vingt-dix minutes, le feuilleton met à l'affiche Lena Endre (Julia Davidsson), Johan Sundberg (Jens Davidsson), Thomas W. Gabrielsson (Lennart) et Tord Peterson (Gerlof).


Liens : Johan Theorin

Par Julien Védrenne

Pied de page