Dépêche | L'avis de Philippe Bouquet sur le roman de Fredrik Ekelund et la chronique d'Axelle Simon

Elle n'est pas venue ici pour qu'on lui rappelle que la mort est inéluctable. Elle n'est pas venue ici pour être le jouet d'un type qui visiblement déteste le monde animal et probablement tout autant les patients des Trois N'y Touchent. Non, elle est venue pour... dormir. Récupérer. Respirer sur un autre rythme. On ne peut pas dire que ce soit une réussite.
Luce Michel - Du rififi en psychiatrie
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Cité sous les cendres
Dix ans ont passé depuis que Danny Ryan et son fils ont dû fuir Providence et la vengeance d'une fami...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

mardi 26 novembre

Contenu

édition

MAJ mardi 26 novembre

L'avis de Philippe Bouquet sur le roman de Fredrik Ekelund et la chronique d'Axelle Simon
03/04/2012

L'avis de Philippe Bouquet sur le roman de Fredrik Ekelund et la chronique d'Axelle Simon
La chronique d'Axelle Simon du roman de Fredrik Ekelund, Le Garçon dans le chêne, a attiré l'attention de Philippe Bouquet, son traducteur. Il ne partage pas l'avis de notre rédactrice, mais accepte la critique. Cela dit, son argumentation valait la peine que nous la relayions sur notre site. Et puis, avoir un contradicteur est affaire plaisante !

"J'ai pris connaissance de l'article sur Ekelund. Vous avez bien sûr le droit de ne pas trop aimer, sinon il n'y a pas de critique possible. je trouve pourtant que vous êtes injuste question nouveauté. Si j'ai recommandé cet auteur à Gaïa, c'est justement parce que j'ai trouvé qu'il osait aborder des sujets peu courants. Ici la difficile coexistence culturelle, dans le prochain à paraître chez Gaïa (Blueberry Hill) l'exclusion et un personnage qui annonce Anders Breivik quelques années à l'avance, ailleurs le scandale de l'amiante. Profiler la lutte des classes sur le polar (à une époque où cette notion est devenue une obscénité), voilà qui me paraît intéressant... Ce livre n'est pas parfait, nul ne l'est et le traducteur est encore plus conscient que quiconque des faiblesses du livre qu'il traduit. Mais il m'a semblé intéressant de la faire connaître en France. Et il est bien ancré dans son milieu, ce qui n'est déjà pas mal.
Bien à vous,
Philippe Bouquet"


Liens : Le Garçon dans le chêne | Blueberry Hill | Fredrik Ekelund | Philippe Bouquet

Par Julien Védrenne

Pied de page