k-libre - auteur - Philippe Bouquet

Ça y est ! Enfin une bille, enfin un élément. Tant pis, ça va me coûter un repas, mais putain que c'est bon ! Enfin une avancée, enfin une progression.
Patrick Caujolle - Lettres... et le néant
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Cité sous les cendres
Dix ans ont passé depuis que Danny Ryan et son fils ont dû fuir Providence et la vengeance d'une fami...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

mardi 03 décembre

Contenu

Philippe Bouquet

MAJ jeudi 12 décembre 2013
© D. R.

Biographie Philippe Bouquet


Ancien professeur au département finno-scandinave de l'université de Caen, Philippe Bouquet est critique littéraire auprès de revues suédoises.
Spécialiste des écrivains prolétariens qui ont marqué de leur empreinte l’histoire de la littérature suédoise du XXe siècle, sa thèse de doctorat soutenue était intitulée "L'Individu et la Société dans les œuvres des romanciers prolétariens suédois (1910-1960)".
En 1986, Philippe Bouquet écrit L'Aventure du roman prolétarien suédois, un essai littéraire qui aura le privilège d'être traduit par la suite en suédois. Il s'accompagne de deux autres volumes - Un matin de novembre et L'Écrivain et la société -, anthologie de nouvelles et "patchwork" d'articles à caractère de réflexion tous traduits. L'ensemble se retrouve au sein d'une trilogie intitulée La Bêche et la plume. Ce n'est donc pas une surprise que de le voir s'attaquer à l'œuvre des romanciers Maj Sjöwall et Per Walhöö, "Roman d'un crime", qui dépeignent, décryptent la société suédoise. Plus tard, Philippe Bouquet traduit plus d'une centaines d'ouvrages suédois parmi lesquels ceux de Stig Dagerman, Henning Mankell, Åke Edwardson, Aino Trosell et Björn Larsson.

Philippe Bouquet est chroniqueur sur k-libre



site : http://elan.over-blog.fr/article-philippe-bouquet-traducteur-42801227.html

Bibliographie*

Traducteur :

Actualité

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page