k-libre - auteur - France-Marie Watkins

Joséphine, technicienne de surface, exécutée à domicile, avait eu droit à une mort qui n'était pas à sa taille. Son meurtre faisait au moins trois ou quatre pointures de trop. Les énigmes avaient cessé de me fasciner. Celles des autres aussi bien que les miennes.
Didier Daeninckx & Mako - Dernière station avant l'autoroute
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Guerre est une ruse
Frédéric Paulin retrace avec intelligence l'histoire violente de l'Algérie entre 1992 et 1995, un...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

dimanche 16 juin

Contenu

France-Marie Watkins

MAJ mardi 02 décembre 2008

Biographie France-Marie Watkins


Traductrice de l'anglais ayant débuté chez Julliard, en 1957, France-Marie Watkins est plutôt éclectique: au lieu de se consacrer à l'œuvre d'un seul écrivain, elle a ouvert son parcours de traductrice à une multitude d'auteurs. De Cornelius Ryan - Le Jour le plus long en 1960 - à Tom Clancy - Tempête rouge en 2007 - France-Marie Watkins a multiplié les aventures : Mildred Davis, Charles Williams, Stuart Kaminski, Stephen King...
Elle a traduit God Save the Mark, de Donald Westlake, paru chez Gallimard en 1968 sous le titre Le Pigeon récalcitrant. Quarante ans plus tard, ce roman ressort aux éditions Rivages dans une nouvelle traduction dûment complétée signée Patricia Christian, paré d'un titre lui aussi nouveau: Divine Providence.


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



Pied de page