k-libre - auteur - Pierre Bondil

Ainsi était fait le monde : composé de quelques rares individus presque parfaits (nous-mêmes), d'un grand nombre de personnes qui faisaient de leur mieux, mais qui n'étaient pas si parfaites que cela (nos amis et collègues) et de quelques autres qui se montraient franchement désagréables (nos ennemis et adversaires).
Alexander McCall Smith - Un safari tout confort
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

Sang chaud
Voilà un étonnant roman de gangsters à la sauce coréenne. L'action se déroule à Guam, un quartier por...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

jeudi 27 février

Contenu

Pierre Bondil

MAJ mardi 27 avril 2010
© D. R.

Biographie Pierre Bondil


Naissance à Saint-Cloud le 14 février 1949.
Enseignant d'anglais et d'histoire du cinéma, traducteur de plus de cent dix livres (romans "noirs", littérature amérindienne...), de nouvelles, scénarios etc., chez Rivages, Gallimard, Albin Michel... Tony Hillerman, Charles Willeford, Jim Thompson, W. R. Burnett, George V. Higgins, Thomas Kelly, Christopher Cook, Elmore Leonard, Ken Bruen (série des Jack Taylor), Dashiell Hammett (les cinq romans co-traduits avec Natalie Beunat) et beaucoup d'autres, mais aussi, hors polar, Louis Owens, David Bergen, George Catlin, J. J. Audubon...
Pierre Bondil compte également de nombreuses contributions à la revue de l'association 813, à Translittératures (revue de l'ATLF), au Dictionnaire des littératures policières dirigé par Claude Mesplède, à Hard-boiled Dicks, des publications d'interviews en français et en anglais, des participations à différents festivals en assurant souvent le rôle d'interprète.


Comité de rédaction : 813115 & 117

On en parle : L'Indic12 (Interview)


Présence à un festival :

2014 : Vaison-la-nouvelle invite le polar

2013 : Polar en cabanes | Vaison-la-nouvelle invite le polar

Bibliographie*

Traducteur :

Réviseur de traduction :

Actualité

  • 15/11 Café littéraire: Soirée culturo-culinaire spéciale Jim Thompson
    Alors que les éditions Rivages viennent de publier au tout début du mois Une femme d'enfer et Un meurtre et rien d'autre, deux romans présentés dans une nouvelle traduction intégrale de Jim Thompson, le romancier américain bénéficiera d'une soirée spéciale culturo-culinaire à Montpellier le samedi 30 novembre à partir de 18 heures à l'instigation d'Annielacuisine et en partenariat avec l'association 813 et la librairie Sauramps. Cette soirée dinatoire bénéficiera de la triple présence de Pierre Bondil, traducteur, de Corinne Naidet (813 et La Noir'rôde) et de Jérôme Dejean de la librairie Sauramps. Le menu culturel est déjà alléchant, celui culinaire n'est en revanche pas précisé mais la présence d'Annie derrière ses fourneaux est un sacré gage. Il serait dommage de se priver d'un tel repas, alors si vous êtes à Montpellier ou dans les environs, et que vous avez un billet à placer sur une soirée d'exception, n'hésitez surtout pas !

    Au menu :
    - 18 heures : accueil.
    - 19 heures : Jim Thompson sa vie, son œuvre avec Pierre Bondil. En compagnie de Corinne Naidet, association 813 et de Jérôme Dejean, de la librairie Sauramps.
    - 20 h 30 : dîner.
    - 22 heures : Projection du film Les Arnaqueurs (The Grifters, de Stephen Frears ; 1990 - 106 min.), tiré d'un roman de Jim Thompson.

    Renseignements / Réservations :
    Annielacuisine
    11, rue de Maguelone
    34000 Montpellier
    Tél. : 04.67.58.72.79

    Participation aux frais : 20 €.
    Réservation obligatoire.
    Liens : Jim Thompson |813 |La Noir'Rôde

  • 02/03 Site Internet: Roman noir et traduction
  • 18/01 Site Internet: Janvier noir sur Bibliosurf
  • 03/01 Radio: Trois tons de noir à L'Atelier littéraire de France Culture
* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page