k-libre - auteur - Anaïs Bokobza

Parfois, quand on ne comprend pas la raison d'un évènement, on essaie d'en inventer une. C'est plus facile que de se colleter à la douleur de la guérison. Les gens ont tendance à commettre cette erreur
Elizabeth George - Saratoga Woods
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

Éclipse totale
Harry Hole a été exclus de la police, ce qui ne l'empêche pas de couler des jours heureux, bouteille ...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

vendredi 29 mars

Contenu

Anaïs Bokobza

MAJ lundi 13 décembre 2010
© D. R.

Biographie Anaïs Bokobza


Naissance à Les Lilas le 10 mai 1976.
Anaïs Bokobza a commencé à traduire dans les années 1990 quand elle vivait en Italie : des sciences humaines, de l'histoire de l'art, du droit.... Cela lui a donné l'idée de faire une thèse en sociologie de la traduction, l'occasion d'interviewer bon nombre d'éditeurs et traducteurs de littérature. L'idée fait son chemin... Quelques années plus tard, rentrée en France, elle alterne contrats de recherche en sociologie et travaux d'écriture divers et variés. L'occasion se présente un jour de traduire un roman, et c'est parti ! Depuis, elle travaille avec divers éditeurs (Calmann-Lévy, Gallimard, Jean-Claude Lattès, Métailié, Buchet-Chastel, First...) en littérature générale et aussi noire (Vite et nulle part, de Grazia Verasani) ou carrément à suspense (Le Chuchoteur, de Donato Carrisi).


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page