k-libre - auteur - Anaïs Bokobza

Adrian se sentit défaillir en voyant ce que la petite fille tenait dans sa main droite. Une poupée aux traits étranges le fixait depuis le papier. Le visage du jouet le mit mal à l'aise, mais ses yeux lui firent l'effet d'un coup de poing dans l'estomac. On aurait dit de grosses mouches à viande.
Sam Millar - Poussière tu seras
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Guerre est une ruse
Frédéric Paulin retrace avec intelligence l'histoire violente de l'Algérie entre 1992 et 1995, un...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

jeudi 20 juin

Contenu

Anaïs Bokobza

MAJ lundi 13 décembre 2010
© D. R.

Biographie Anaïs Bokobza


Naissance à Les Lilas le 10 mai 1976.
Anaïs Bokobza a commencé à traduire dans les années 1990 quand elle vivait en Italie : des sciences humaines, de l'histoire de l'art, du droit.... Cela lui a donné l'idée de faire une thèse en sociologie de la traduction, l'occasion d'interviewer bon nombre d'éditeurs et traducteurs de littérature. L'idée fait son chemin... Quelques années plus tard, rentrée en France, elle alterne contrats de recherche en sociologie et travaux d'écriture divers et variés. L'occasion se présente un jour de traduire un roman, et c'est parti ! Depuis, elle travaille avec divers éditeurs (Calmann-Lévy, Gallimard, Jean-Claude Lattès, Métailié, Buchet-Chastel, First...) en littérature générale et aussi noire (Vite et nulle part, de Grazia Verasani) ou carrément à suspense (Le Chuchoteur, de Donato Carrisi).


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



Pied de page