Le Dictionnaire de l'argot et du français populaire

Pourquoi vouloir imposer un ordre mondial à des peuples si différents et souvent si fanatiquement endoctrinés.
Marc Leréah - Ultime pandémie
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Frontière
Depuis les années 1970, l'Amérique mène la guerre contre la drogue. Elle l'a perdue et elle le sa...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

mardi 12 novembre

Contenu

Dictionnaire - Policier

Le Dictionnaire de l'argot et du français populaire

Enquête littéraire MAJ lundi 02 août 2010

Note accordée au livre: 5 sur 5

Grand format
Réédition

Tout public

Prix: 19,9 €

Jean-Paul Colin
Avec la collaboration de Jean-Pierre Mével & Christian Leclère
Préface d'Alphonse Boudard
Paris : Larousse, février 2010
976 p. ; 24 x 17 cm
ISBN 978-2-03-585299-1
Coll. "Les Grands dictionnaires"

Actualités

  • 06/01 Café littéraire: Duo d'humour Mizio-Pouy à Nantes (44)
    Le mercredi 12 janvier à 19 heures, le bistrot nantais Le Melting Potes* - partenaire de l'association créée par Francis Mizio GUANXI - accueille sa première soirée littéraire de l'année 2011, significativement placée sous le signe de l'humour. Noir ou pas : pour le savoir il suffira d'assister à cette joyeuse manifestation qui réunira Francis Mizio et Jean-Bernard Pouy. Après avoir voyagé entre marronniers (terme désignant les "sujets récurrents" en littérature) et clichés (ou "lieux communs") littéraires les deux complices poursuivront avec un quizz inspiré de leur ouvrage commun Êtes-vous fort en argot ? (paru chez Larousse).
    Grâce à la librairie nantaise L'éEacute;toile polar**, vous pourrez acquérir certains des livres de JBP et de FM puis vous les faire dédicacer par les auteurs.
    Et ne vous contentez pas de cette dépêche ! Rendez-vous sans tarder sur le blog de GUANXI : vous y découvrirez tout un programme d'ateliers d'écriture qui ne manqueront pas d'intéresser les écrivains en herbe dont la plume lorgne obsessionnellement vers le noir/polar...

    *Le Melting Potes
    28 boulevard de la Prairie-aux-Ducs
    44000 Nantes

    ** Librairie L'Étoile polar
    58, rue de la Bastille
    44000 Nantes
    Liens : Francis Mizio |Jean-Bernard Pouy

De l'abattage au zouave : l'argot sur le devant de la scène

"Les Grands dictionnaires Larousse" publient dans une nouvelle édition augmentée et mise à jour le Dictionnaire de l'argot et du français populaire avec des expressions tout droit tirées de la littérature il va s'en dire essentiellement populaire. Dans sa préface à la première édition, le grand Alphonse Boudard ose dire tout haut ce que les autres font tout en bas ou du moins vers le triangle nostalgique de Léo Ferré : "Une langue vivante est toujours en mouvement". Avant de regretter que l'argot tende à s'éroder encore plus vite que n'importe quelle langue vivante, et d'y aller de ses valda ou de ses roycos - c'est qu'il y a trente ans, la publicité servait aussi de source d'inspiration aux voyoux. Par la suite, il nous brosse un historique rapide de l'argot et de son évolution. Une préface simple mais efficace. C'est tout ce qu'on lui demandait. La suite est un long travail mené par Jean-Paul Colin initié par le Dictionnaire historique des argots français, de Gaston Esnault, et le résultat se veut une "expression de la nécessaire rencontre entre l'énorme matériau verbal des marginalités individuelles et collectives, et leur observation minutieusement clinique, nous voulons dire linguistique". Avec près de dix mille entrées qui couvrent la langue française depuis Péchon de Rudy (1596), mais qui privilégient les XIXe et XXe siècles, le dictionnaire définit les locutions et les met en pratique dans des exemples tirés d'ouvrages. Et ce n'est donc pas une surprise de voir la prédominance de certains auteurs comme Vidocq, Hugo ou plus récemment A.D.G, Simonin et Pouy. Vous pourrez apprendre qu'une cavette est une prostituée qui n'appartient pas au milieu alors qu'un guindal est un verre à boire. Si certaines expressions ou locutions sont restées ("toxico" pour "toxicomane", "train" pour "postérieur"), d'autres se sont littéralement égarées dans les oubliettes linguistiques ("péchon" pour "novice", "gonde" pour "porte"). Il est bien sûr totalement inutile de se mettre en tête de lire d'une traite ce dictionnaire, mais il possède l'effet kiss cool : on l'ouvre au hasard, on trouve un mot imag(in)é, un exemple dans un livre et donc, d'heureuses idées de lecture.

Citation

Une langue vivante est toujours en mouvement.

Rédacteur: Julien Védrenne jeudi 06 janvier 2011
partager : Publier dans Facebook ! | Publier dans
MySpace ! |

Pied de page