k-libre - auteur - France-Marie Watkins

Le vrai tueur en série dans ce pays, c'est le régime qui nous opprime depuis plus d'un quart de siècle.
Janis Otsiémi - Le Chasseur de lucioles
Couverture du livre coup de coeur

Coup de coeur

La Cité sous les cendres
Dix ans ont passé depuis que Danny Ryan et son fils ont dû fuir Providence et la vengeance d'une fami...
... En savoir plus

Identifiez-vous

Inscription
Mot de passe perdu ?

samedi 23 novembre

Contenu

France-Marie Watkins

MAJ mardi 02 décembre 2008

Biographie France-Marie Watkins


Traductrice de l'anglais ayant débuté chez Julliard, en 1957, France-Marie Watkins est plutôt éclectique: au lieu de se consacrer à l'œuvre d'un seul écrivain, elle a ouvert son parcours de traductrice à une multitude d'auteurs. De Cornelius Ryan - Le Jour le plus long en 1960 - à Tom Clancy - Tempête rouge en 2007 - France-Marie Watkins a multiplié les aventures : Mildred Davis, Charles Williams, Stuart Kaminski, Stephen King...
Elle a traduit God Save the Mark, de Donald Westlake, paru chez Gallimard en 1968 sous le titre Le Pigeon récalcitrant. Quarante ans plus tard, ce roman ressort aux éditions Rivages dans une nouvelle traduction dûment complétée signée Patricia Christian, paré d'un titre lui aussi nouveau: Divine Providence.


Bibliographie*

Traducteur :

* Bibliographie actuellement recensée sur le site



publicité

Pied de page