Contenu
France-Marie Watkins
Biographie France-Marie Watkins
Traductrice de l'anglais ayant débuté chez Julliard, en 1957, France-Marie Watkins est plutôt éclectique: au lieu de se consacrer à l'œuvre d'un seul écrivain, elle a ouvert son parcours de traductrice à une multitude d'auteurs. De Cornelius Ryan - Le Jour le plus long en 1960 - à Tom Clancy - Tempête rouge en 2007 - France-Marie Watkins a multiplié les aventures : Mildred Davis, Charles Williams, Stuart Kaminski, Stephen King...
Elle a traduit God Save the Mark, de Donald Westlake, paru chez Gallimard en 1968 sous le titre Le Pigeon récalcitrant. Quarante ans plus tard, ce roman ressort aux éditions Rivages dans une nouvelle traduction dûment complétée signée Patricia Christian, paré d'un titre lui aussi nouveau: Divine Providence.
Bibliographie*
Traducteur :
- 1967 - Divine providence (Rivages "Noir", mai 2008)
- 1974 - Fletch (Archipoche "Archipoche", mai 2021)
- 1975 - Hammett (Folio "Policier", mai 2009)
- 1981 - Tu me suivras dans la tombe : et autres romans (Folio "Policier", août 2012)